Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Turkiska - ıch gehe unter die Treppe.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ıch gehe unter die Treppe.
Text
Tillagd av
ssarp91
Källspråk: Tyska
ıch gehe unter die Treppe.
Titel
Merdivenin altına gidiyorum.
Översättning
Turkiska
Översatt av
44hazal44
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Merdivenin altına gidiyorum.
Senast granskad eller redigerad av
handyy
- 23 Januari 2009 22:41
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 December 2008 22:48
merdogan
Antal inlägg: 3769
"ıch gehe unter die Treppe" ist ein Ausdruck.
31 December 2008 01:07
handyy
Antal inlägg: 2118
Merdogan, I am not very good at German, but as far as I understood, you mean it is a saying, right? But what is exactly wrong with it?
31 December 2008 22:55
handyy
Antal inlägg: 2118
Here is your CC
CC:
merdogan
23 Januari 2009 22:41
handyy
Antal inlägg: 2118
OK, it is only you Merdogan who says it needs editing; all the others say it is accurate, so I'll validate this translation.
Enjoy your points Hazal