Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Турски - ıch gehe unter die Treppe.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ıch gehe unter die Treppe.
Текст
Предоставено от
ssarp91
Език, от който се превежда: Немски
ıch gehe unter die Treppe.
Заглавие
Merdivenin altına gidiyorum.
Превод
Турски
Преведено от
44hazal44
Желан език: Турски
Merdivenin altına gidiyorum.
За последен път се одобри от
handyy
- 23 Януари 2009 22:41
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Декември 2008 22:48
merdogan
Общо мнения: 3769
"ıch gehe unter die Treppe" ist ein Ausdruck.
31 Декември 2008 01:07
handyy
Общо мнения: 2118
Merdogan, I am not very good at German, but as far as I understood, you mean it is a saying, right? But what is exactly wrong with it?
31 Декември 2008 22:55
handyy
Общо мнения: 2118
Here is your CC
CC:
merdogan
23 Януари 2009 22:41
handyy
Общо мнения: 2118
OK, it is only you Merdogan who says it needs editing; all the others say it is accurate, so I'll validate this translation.
Enjoy your points Hazal