Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Турецька - ıch gehe unter die Treppe.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ıch gehe unter die Treppe.
Текст
Публікацію зроблено
ssarp91
Мова оригіналу: Німецька
ıch gehe unter die Treppe.
Заголовок
Merdivenin altına gidiyorum.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Турецька
Merdivenin altına gidiyorum.
Затверджено
handyy
- 23 Січня 2009 22:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Грудня 2008 22:48
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"ıch gehe unter die Treppe" ist ein Ausdruck.
31 Грудня 2008 01:07
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Merdogan, I am not very good at German, but as far as I understood, you mean it is a saying, right? But what is exactly wrong with it?
31 Грудня 2008 22:55
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Here is your CC
CC:
merdogan
23 Січня 2009 22:41
handyy
Кількість повідомлень: 2118
OK, it is only you Merdogan who says it needs editing; all the others say it is accurate, so I'll validate this translation.
Enjoy your points Hazal