Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - ıch gehe unter die Treppe.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | ıch gehe unter die Treppe. | | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
ıch gehe unter die Treppe. |
|
| Merdivenin altına gidiyorum. | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Merdivenin altına gidiyorum. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 23 Ιανουάριος 2009 22:41
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Δεκέμβριος 2008 22:48 | | | "ıch gehe unter die Treppe" ist ein Ausdruck. | | | 31 Δεκέμβριος 2008 01:07 | | | Merdogan, I am not very good at German, but as far as I understood, you mean it is a saying, right? But what is exactly wrong with it? | | | 31 Δεκέμβριος 2008 22:55 | | | | | | 23 Ιανουάριος 2009 22:41 | | | OK, it is only you Merdogan who says it needs editing; all the others say it is accurate, so I'll validate this translation.
Enjoy your points Hazal |
|
|