Translation - German-Turkish - ıch gehe unter die Treppe.Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence  This translation request is "Meaning only". | ıch gehe unter die Treppe. | | Source language: German
ıch gehe unter die Treppe. |
|
| Merdivenin altına gidiyorum. | | Target language: Turkish
Merdivenin altına gidiyorum. |
|
Last validated or edited by handyy - 23 January 2009 22:41
Latest messages | | | | | 30 December 2008 22:48 | | | "ıch gehe unter die Treppe" ist ein Ausdruck. | | | 31 December 2008 01:07 | |  handyyNumber of messages: 2118 | Merdogan, I am not very good at German, but as far as I understood, you mean it is a saying, right? But what is exactly wrong with it? | | | 31 December 2008 22:55 | |  handyyNumber of messages: 2118 | | | | 23 January 2009 22:41 | |  handyyNumber of messages: 2118 | OK, it is only you Merdogan who says it needs editing; all the others say it is accurate, so I'll validate this translation.
Enjoy your points Hazal  |
|
|