Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Bu site yabanc devletde yaÅŸayan , eÄŸitiim gören...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRyska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören...
Text
Tillagd av Anish
Källspråk: Turkiska

Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören Azerbaycanlılar için açılmştır.Sitenin amacı yabancı devletde yaşayan azerbaycanlılar ile çok kolay iletişim sağlamaktır.Site Türkiyede üniversitede okuyan Azerbaycanlı öğrenci olan Anar Asadov tarafndan yapılmştır.

Titel
this website
Översättning
Engelska

Översatt av silkworm16
Språket som det ska översättas till: Engelska

This website has been made for Azerbaijanis who live and study abroad. The purpose of it is to enable hassle-free communication with those who live abroad. It has been designed by an Azerbaijani student, Anar Asadov, who studies in a Turkish university.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 2 Februari 2009 23:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Februari 2009 23:31

merdogan
Antal inlägg: 3769
with those who live abroad....>with Azerbaijanis who live abroad....

1 Februari 2009 23:35

silkworm16
Antal inlägg: 172
thanks merdogan but I intentionally wrote like that because I wanted to avoid repetitions... they make any text sound irritating and tiring.