Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskRussisk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören...
Tekst
Skrevet av Anish
Kildespråk: Tyrkisk

Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören Azerbaycanlılar için açılmştır.Sitenin amacı yabancı devletde yaşayan azerbaycanlılar ile çok kolay iletişim sağlamaktır.Site Türkiyede üniversitede okuyan Azerbaycanlı öğrenci olan Anar Asadov tarafndan yapılmştır.

Tittel
this website
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av silkworm16
Språket det skal oversettes til: Engelsk

This website has been made for Azerbaijanis who live and study abroad. The purpose of it is to enable hassle-free communication with those who live abroad. It has been designed by an Azerbaijani student, Anar Asadov, who studies in a Turkish university.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 2 Februar 2009 23:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Februar 2009 23:31

merdogan
Antall Innlegg: 3769
with those who live abroad....>with Azerbaijanis who live abroad....

1 Februar 2009 23:35

silkworm16
Antall Innlegg: 172
thanks merdogan but I intentionally wrote like that because I wanted to avoid repetitions... they make any text sound irritating and tiring.