Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Bu site yabanc devletde yaÅŸayan , eÄŸitiim gören...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРосійська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören...
Текст
Публікацію зроблено Anish
Мова оригіналу: Турецька

Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören Azerbaycanlılar için açılmştır.Sitenin amacı yabancı devletde yaşayan azerbaycanlılar ile çok kolay iletişim sağlamaktır.Site Türkiyede üniversitede okuyan Azerbaycanlı öğrenci olan Anar Asadov tarafndan yapılmştır.

Заголовок
this website
Переклад
Англійська

Переклад зроблено silkworm16
Мова, якою перекладати: Англійська

This website has been made for Azerbaijanis who live and study abroad. The purpose of it is to enable hassle-free communication with those who live abroad. It has been designed by an Azerbaijani student, Anar Asadov, who studies in a Turkish university.
Затверджено lilian canale - 2 Лютого 2009 23:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Лютого 2009 23:31

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
with those who live abroad....>with Azerbaijanis who live abroad....

1 Лютого 2009 23:35

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
thanks merdogan but I intentionally wrote like that because I wanted to avoid repetitions... they make any text sound irritating and tiring.