Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Bu site yabanc devletde yaÅŸayan , eÄŸitiim gören...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiRosyjski

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören...
Tekst
Wprowadzone przez Anish
Język źródłowy: Turecki

Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören Azerbaycanlılar için açılmştır.Sitenin amacı yabancı devletde yaşayan azerbaycanlılar ile çok kolay iletişim sağlamaktır.Site Türkiyede üniversitede okuyan Azerbaycanlı öğrenci olan Anar Asadov tarafndan yapılmştır.

Tytuł
this website
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez silkworm16
Język docelowy: Angielski

This website has been made for Azerbaijanis who live and study abroad. The purpose of it is to enable hassle-free communication with those who live abroad. It has been designed by an Azerbaijani student, Anar Asadov, who studies in a Turkish university.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 2 Luty 2009 23:15





Ostatni Post

Autor
Post

1 Luty 2009 23:31

merdogan
Liczba postów: 3769
with those who live abroad....>with Azerbaijanis who live abroad....

1 Luty 2009 23:35

silkworm16
Liczba postów: 172
thanks merdogan but I intentionally wrote like that because I wanted to avoid repetitions... they make any text sound irritating and tiring.