Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Bu site yabanc devletde yaÅŸayan , eÄŸitiim gören...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRuski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören...
Tekst
Poslao Anish
Izvorni jezik: Turski

Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören Azerbaycanlılar için açılmştır.Sitenin amacı yabancı devletde yaşayan azerbaycanlılar ile çok kolay iletişim sağlamaktır.Site Türkiyede üniversitede okuyan Azerbaycanlı öğrenci olan Anar Asadov tarafndan yapılmştır.

Naslov
this website
Prevođenje
Engleski

Preveo silkworm16
Ciljni jezik: Engleski

This website has been made for Azerbaijanis who live and study abroad. The purpose of it is to enable hassle-free communication with those who live abroad. It has been designed by an Azerbaijani student, Anar Asadov, who studies in a Turkish university.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 veljača 2009 23:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 veljača 2009 23:31

merdogan
Broj poruka: 3769
with those who live abroad....>with Azerbaijanis who live abroad....

1 veljača 2009 23:35

silkworm16
Broj poruka: 172
thanks merdogan but I intentionally wrote like that because I wanted to avoid repetitions... they make any text sound irritating and tiring.