Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Bu site yabanc devletde yaÅŸayan , eÄŸitiim gören...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어러시아어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören...
본문
Anish에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören Azerbaycanlılar için açılmştır.Sitenin amacı yabancı devletde yaşayan azerbaycanlılar ile çok kolay iletişim sağlamaktır.Site Türkiyede üniversitede okuyan Azerbaycanlı öğrenci olan Anar Asadov tarafndan yapılmştır.

제목
this website
번역
영어

silkworm16에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

This website has been made for Azerbaijanis who live and study abroad. The purpose of it is to enable hassle-free communication with those who live abroad. It has been designed by an Azerbaijani student, Anar Asadov, who studies in a Turkish university.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 2일 23:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 1일 23:31

merdogan
게시물 갯수: 3769
with those who live abroad....>with Azerbaijanis who live abroad....

2009년 2월 1일 23:35

silkworm16
게시물 갯수: 172
thanks merdogan but I intentionally wrote like that because I wanted to avoid repetitions... they make any text sound irritating and tiring.