Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Bu site yabanc devletde yaÅŸayan , eÄŸitiim gören...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתרוסית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

שם
Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören...
טקסט
נשלח על ידי Anish
שפת המקור: טורקית

Bu site yabanc devletde yaşayan , eğitiim gören Azerbaycanlılar için açılmştır.Sitenin amacı yabancı devletde yaşayan azerbaycanlılar ile çok kolay iletişim sağlamaktır.Site Türkiyede üniversitede okuyan Azerbaycanlı öğrenci olan Anar Asadov tarafndan yapılmştır.

שם
this website
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי silkworm16
שפת המטרה: אנגלית

This website has been made for Azerbaijanis who live and study abroad. The purpose of it is to enable hassle-free communication with those who live abroad. It has been designed by an Azerbaijani student, Anar Asadov, who studies in a Turkish university.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 פברואר 2009 23:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 פברואר 2009 23:31

merdogan
מספר הודעות: 3769
with those who live abroad....>with Azerbaijanis who live abroad....

1 פברואר 2009 23:35

silkworm16
מספר הודעות: 172
thanks merdogan but I intentionally wrote like that because I wanted to avoid repetitions... they make any text sound irritating and tiring.