Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - This should be the last load recycling center....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaGrekiska

Titel
This should be the last load recycling center....
Text
Tillagd av crazylina47
Källspråk: Engelska

This should be the last load recycling center.
What's all this stuff anyway?
These are brochures on how to save the planet
Anmärkningar avseende översättningen
den exo kamia

Titel
αυτο θα πρεπει να ειναι το τελευταιο φορτιο για το κεντρο ανακυκλωσης
Översättning
Grekiska

Översatt av σοφια1
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Αυτό θα πρέπει να είναι το τελευταίο φορτίο για το κέντρο ανακύκλωσης.
Τι είναι όλα αυτά τα πράγματα τέλος πάντων?
Είναι φυλλάδια για το πως θα σώσουμε τον πλανήτη.
Anmärkningar avseende översättningen
Edit: Accent marks were totally absent
Senast granskad eller redigerad av irini - 27 Februari 2009 01:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Februari 2009 13:16

dunya_guzel
Antal inlägg: 67
The translation is very good. It is just that there is no accent anywhere and τέλος πάντων should be written in 2 words.