Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Griechisch - This should be the last load recycling center....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischGriechisch

Titel
This should be the last load recycling center....
Text
Übermittelt von crazylina47
Herkunftssprache: Englisch

This should be the last load recycling center.
What's all this stuff anyway?
These are brochures on how to save the planet
Bemerkungen zur Übersetzung
den exo kamia

Titel
αυτο θα πρεπει να ειναι το τελευταιο φορτιο για το κεντρο ανακυκλωσης
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von σοφια1
Zielsprache: Griechisch

Αυτό θα πρέπει να είναι το τελευταίο φορτίο για το κέντρο ανακύκλωσης.
Τι είναι όλα αυτά τα πράγματα τέλος πάντων?
Είναι φυλλάδια για το πως θα σώσουμε τον πλανήτη.
Bemerkungen zur Übersetzung
Edit: Accent marks were totally absent
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 27 Februar 2009 01:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Februar 2009 13:16

dunya_guzel
Anzahl der Beiträge: 67
The translation is very good. It is just that there is no accent anywhere and τέλος πάντων should be written in 2 words.