Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - This should be the last load recycling center....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسییونانی

عنوان
This should be the last load recycling center....
متن
crazylina47 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This should be the last load recycling center.
What's all this stuff anyway?
These are brochures on how to save the planet
ملاحظاتی درباره ترجمه
den exo kamia

عنوان
αυτο θα πρεπει να ειναι το τελευταιο φορτιο για το κεντρο ανακυκλωσης
ترجمه
یونانی

σοφια1 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Αυτό θα πρέπει να είναι το τελευταίο φορτίο για το κέντρο ανακύκλωσης.
Τι είναι όλα αυτά τα πράγματα τέλος πάντων?
Είναι φυλλάδια για το πως θα σώσουμε τον πλανήτη.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edit: Accent marks were totally absent
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 27 فوریه 2009 01:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 فوریه 2009 13:16

dunya_guzel
تعداد پیامها: 67
The translation is very good. It is just that there is no accent anywhere and τέλος πάντων should be written in 2 words.