Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-그리스어 - This should be the last load recycling center....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어그리스어

제목
This should be the last load recycling center....
본문
crazylina47에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

This should be the last load recycling center.
What's all this stuff anyway?
These are brochures on how to save the planet
이 번역물에 관한 주의사항
den exo kamia

제목
αυτο θα πρεπει να ειναι το τελευταιο φορτιο για το κεντρο ανακυκλωσης
번역
그리스어

σοφια1에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Αυτό θα πρέπει να είναι το τελευταίο φορτίο για το κέντρο ανακύκλωσης.
Τι είναι όλα αυτά τα πράγματα τέλος πάντων?
Είναι φυλλάδια για το πως θα σώσουμε τον πλανήτη.
이 번역물에 관한 주의사항
Edit: Accent marks were totally absent
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 27일 01:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 19일 13:16

dunya_guzel
게시물 갯수: 67
The translation is very good. It is just that there is no accent anywhere and τέλος πάντων should be written in 2 words.