Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Grego - This should be the last load recycling center....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsGrego

Título
This should be the last load recycling center....
Texto
Enviado por crazylina47
Idioma de origem: Inglês

This should be the last load recycling center.
What's all this stuff anyway?
These are brochures on how to save the planet
Notas sobre a tradução
den exo kamia

Título
αυτο θα πρεπει να ειναι το τελευταιο φορτιο για το κεντρο ανακυκλωσης
Tradução
Grego

Traduzido por σοφια1
Idioma alvo: Grego

Αυτό θα πρέπει να είναι το τελευταίο φορτίο για το κέντρο ανακύκλωσης.
Τι είναι όλα αυτά τα πράγματα τέλος πάντων?
Είναι φυλλάδια για το πως θα σώσουμε τον πλανήτη.
Notas sobre a tradução
Edit: Accent marks were totally absent
Último validado ou editado por irini - 27 Fevereiro 2009 01:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Fevereiro 2009 13:16

dunya_guzel
Número de Mensagens: 67
The translation is very good. It is just that there is no accent anywhere and τέλος πάντων should be written in 2 words.