Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Greco - This should be the last load recycling center....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGreco

Titolo
This should be the last load recycling center....
Testo
Aggiunto da crazylina47
Lingua originale: Inglese

This should be the last load recycling center.
What's all this stuff anyway?
These are brochures on how to save the planet
Note sulla traduzione
den exo kamia

Titolo
αυτο θα πρεπει να ειναι το τελευταιο φορτιο για το κεντρο ανακυκλωσης
Traduzione
Greco

Tradotto da σοφια1
Lingua di destinazione: Greco

Αυτό θα πρέπει να είναι το τελευταίο φορτίο για το κέντρο ανακύκλωσης.
Τι είναι όλα αυτά τα πράγματα τέλος πάντων?
Είναι φυλλάδια για το πως θα σώσουμε τον πλανήτη.
Note sulla traduzione
Edit: Accent marks were totally absent
Ultima convalida o modifica di irini - 27 Febbraio 2009 01:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Febbraio 2009 13:16

dunya_guzel
Numero di messaggi: 67
The translation is very good. It is just that there is no accent anywhere and τέλος πάντων should be written in 2 words.