Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Text
Tillagd av cassiocerenlincoln
Källspråk: Turkiska

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Titel
Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Francisco Cardoso
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida. Pela primeira vez na minha vida, este foi o único momento que eu gostaria que durasse para sempre. Espero que você me dê uma chance de ter você mais uma vez em meus braços.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 27 Mars 2009 12:38