Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Текст
Публікацію зроблено cassiocerenlincoln
Мова оригіналу: Турецька

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Заголовок
Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Francisco Cardoso
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida. Pela primeira vez na minha vida, este foi o único momento que eu gostaria que durasse para sempre. Espero que você me dê uma chance de ter você mais uma vez em meus braços.
Затверджено casper tavernello - 27 Березня 2009 12:38