Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
טקסט
נשלח על ידי cassiocerenlincoln
שפת המקור: טורקית

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

שם
Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Francisco Cardoso
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida. Pela primeira vez na minha vida, este foi o único momento que eu gostaria que durasse para sempre. Espero que você me dê uma chance de ter você mais uma vez em meus braços.
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 27 מרץ 2009 12:38