Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Tекст
Добавлено cassiocerenlincoln
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Статус
Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Francisco Cardoso
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida. Pela primeira vez na minha vida, este foi o único momento que eu gostaria que durasse para sempre. Espero que você me dê uma chance de ter você mais uma vez em meus braços.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 27 Март 2009 12:38