Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Brasilianisches Portugiesisch - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Text
Übermittelt von cassiocerenlincoln
Herkunftssprache: Türkisch

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Titel
Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Francisco Cardoso
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida. Pela primeira vez na minha vida, este foi o único momento que eu gostaria que durasse para sempre. Espero que você me dê uma chance de ter você mais uma vez em meus braços.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 27 März 2009 12:38