Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - dvra praxis sed praxis

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinPortugisiskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
dvra praxis sed praxis
Text
Tillagd av MartaDias
Källspråk: Latin

dvra praxis sed praxis
Anmärkningar avseende översättningen
associa-se a praxe académica

Admin's note : ACCEPTED request, because verb is implicite in the text.

(Another note : replacing "u" with "v" just doesn't make sense, some also replace "v" with "u", that just adds to the confusion, as sometimes it goes with "u" replaced by "v" and sometimes with "v" replaced by "u". -eg : "perduravit", should one read "perdvrauit"? - Ha!)

Titel
A praxe é dura, mas é a praxe
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av sudastelaro
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

A praxe é dura, mas é a praxe
Anmärkningar avseende översättningen
Calcada na famosa "dura lex, sed lex" (a lei é dura, mas é a lei)
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 Maj 2009 14:45