Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - dvra praxis sed praxis

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnPortugeesBraziliaans Portugees

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
dvra praxis sed praxis
Tekst
Opgestuurd door MartaDias
Uitgangs-taal: Latijn

dvra praxis sed praxis
Details voor de vertaling
associa-se a praxe académica

Admin's note : ACCEPTED request, because verb is implicite in the text.

(Another note : replacing "u" with "v" just doesn't make sense, some also replace "v" with "u", that just adds to the confusion, as sometimes it goes with "u" replaced by "v" and sometimes with "v" replaced by "u". -eg : "perduravit", should one read "perdvrauit"? - Ha!)

Titel
A praxe é dura, mas é a praxe
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door sudastelaro
Doel-taal: Braziliaans Portugees

A praxe é dura, mas é a praxe
Details voor de vertaling
Calcada na famosa "dura lex, sed lex" (a lei é dura, mas é a lei)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 19 mei 2009 14:45