Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Albanska-Tyska - ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...
Text
Tillagd av
cCc Ayla cCc
Källspråk: Albanska
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh
Anmärkningar avseende översättningen
Diacritics added.
"muk" replaced with "nuk"/Inulek (07/05)
Titel
vielleicht willst du mit mir sein
Översättning
Tyska
Översatt av
Inulek
Språket som det ska översättas till: Tyska
Vielleicht willst du bei mir sein, komm heute zurück, weil du mich morgen nicht finden wirst.
Senast granskad eller redigerad av
Rodrigues
- 9 Februari 2010 06:29
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Februari 2010 15:57
Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Here is bridge necessary, too.
CC:
bamberbi
liria
8 Februari 2010 15:29
liria
Antal inlägg: 210
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh.
"Probably you want to be with me, so come back today, because tomorrow you won't find me."
p.s
I don't speak german Rodrigues, but Inulek is good translator.
9 Februari 2010 06:27
Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Thanks to Liria for the support! Translation will now go accepted