Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Albanés-Alemán - ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...
Texto
Propuesto por
cCc Ayla cCc
Idioma de origen: Albanés
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh
Nota acerca de la traducción
Diacritics added.
"muk" replaced with "nuk"/Inulek (07/05)
Título
vielleicht willst du mit mir sein
Traducción
Alemán
Traducido por
Inulek
Idioma de destino: Alemán
Vielleicht willst du bei mir sein, komm heute zurück, weil du mich morgen nicht finden wirst.
Última validación o corrección por
Rodrigues
- 9 Febrero 2010 06:29
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Febrero 2010 15:57
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Here is bridge necessary, too.
CC:
bamberbi
liria
8 Febrero 2010 15:29
liria
Cantidad de envíos: 210
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh.
"Probably you want to be with me, so come back today, because tomorrow you won't find me."
p.s
I don't speak german Rodrigues, but Inulek is good translator.
9 Febrero 2010 06:27
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Thanks to Liria for the support! Translation will now go accepted