Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Duits - ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesDuits

Titel
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...
Tekst
Opgestuurd door cCc Ayla cCc
Uitgangs-taal: Albanees

ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh
Details voor de vertaling
Diacritics added.
"muk" replaced with "nuk"/Inulek (07/05)

Titel
vielleicht willst du mit mir sein
Vertaling
Duits

Vertaald door Inulek
Doel-taal: Duits

Vielleicht willst du bei mir sein, komm heute zurück, weil du mich morgen nicht finden wirst.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 9 februari 2010 06:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 februari 2010 15:57

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Here is bridge necessary, too.

CC: bamberbi liria

8 februari 2010 15:29

liria
Aantal berichten: 210
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh.

"Probably you want to be with me, so come back today, because tomorrow you won't find me."

p.s
I don't speak german Rodrigues, but Inulek is good translator.

9 februari 2010 06:27

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Thanks to Liria for the support! Translation will now go accepted