Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanian-German - ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...
Text
Submitted by
cCc Ayla cCc
Source language: Albanian
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh
Remarks about the translation
Diacritics added.
"muk" replaced with "nuk"/Inulek (07/05)
Title
vielleicht willst du mit mir sein
Translation
German
Translated by
Inulek
Target language: German
Vielleicht willst du bei mir sein, komm heute zurück, weil du mich morgen nicht finden wirst.
Last validated or edited by
Rodrigues
- 9 February 2010 06:29
Latest messages
Author
Message
7 February 2010 15:57
Rodrigues
Number of messages: 1621
Here is bridge necessary, too.
CC:
bamberbi
liria
8 February 2010 15:29
liria
Number of messages: 210
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh.
"Probably you want to be with me, so come back today, because tomorrow you won't find me."
p.s
I don't speak german Rodrigues, but Inulek is good translator.
9 February 2010 06:27
Rodrigues
Number of messages: 1621
Thanks to Liria for the support! Translation will now go accepted