Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Albaneză-Germană - ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăGermană

Titlu
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...
Text
Înscris de cCc Ayla cCc
Limba sursă: Albaneză

ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh
Observaţii despre traducere
Diacritics added.
"muk" replaced with "nuk"/Inulek (07/05)

Titlu
vielleicht willst du mit mir sein
Traducerea
Germană

Tradus de Inulek
Limba ţintă: Germană

Vielleicht willst du bei mir sein, komm heute zurück, weil du mich morgen nicht finden wirst.
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 9 Februarie 2010 06:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Februarie 2010 15:57

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Here is bridge necessary, too.

CC: bamberbi liria

8 Februarie 2010 15:29

liria
Numărul mesajelor scrise: 210
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh.

"Probably you want to be with me, so come back today, because tomorrow you won't find me."

p.s
I don't speak german Rodrigues, but Inulek is good translator.

9 Februarie 2010 06:27

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Thanks to Liria for the support! Translation will now go accepted