Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Portugisiska - Prière universelle

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaPortugisiska

Kategori Kärlek/Vänskap

Titel
Prière universelle
Text
Tillagd av alexyan
Källspråk: Franska

Pour notre monde
Qu'il connaisse la paix et la liberté
Qu'il soit plus juste et fraternel
Qu'il soit à l'abri de la famine et de la guerre

Titel
Oração Universal
Översättning
Portugisiska

Översatt av Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Para o nosso mundo
Que ele conheça a paz e a liberdade
Que ele seja mais justo e fraterno
Que ele esteja livre da fome e da guerra.
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 3 Juni 2009 20:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Juni 2009 13:08

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Olá Sweetie,...uma dúvida, no Brasil talvez seria mais comum dizer:
"Que ele esteja livre da fome e da guerra". Soaria muito estranho em Portugal?

2 Juni 2009 13:45

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Não, Lilian. Muito pelo contrário. Eu estava à procura de uma palavra mais simples, com o mesmo significado, mas no momento não me ocorreu nada.
Obrigado