Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Португальська - Prière universelle

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПортугальська

Категорія Кохання / Дружба

Заголовок
Prière universelle
Текст
Публікацію зроблено alexyan
Мова оригіналу: Французька

Pour notre monde
Qu'il connaisse la paix et la liberté
Qu'il soit plus juste et fraternel
Qu'il soit à l'abri de la famine et de la guerre

Заголовок
Oração Universal
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська

Para o nosso mundo
Que ele conheça a paz e a liberdade
Que ele seja mais justo e fraterno
Que ele esteja livre da fome e da guerra.
Затверджено Sweet Dreams - 3 Червня 2009 20:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Червня 2009 13:08

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Olá Sweetie,...uma dúvida, no Brasil talvez seria mais comum dizer:
"Que ele esteja livre da fome e da guerra". Soaria muito estranho em Portugal?

2 Червня 2009 13:45

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Não, Lilian. Muito pelo contrário. Eu estava à procura de uma palavra mais simples, com o mesmo significado, mas no momento não me ocorreu nada.
Obrigado