Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Portugheză - Prière universelle

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPortugheză

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
Prière universelle
Text
Înscris de alexyan
Limba sursă: Franceză

Pour notre monde
Qu'il connaisse la paix et la liberté
Qu'il soit plus juste et fraternel
Qu'il soit à l'abri de la famine et de la guerre

Titlu
Oração Universal
Traducerea
Portugheză

Tradus de Sweet Dreams
Limba ţintă: Portugheză

Para o nosso mundo
Que ele conheça a paz e a liberdade
Que ele seja mais justo e fraterno
Que ele esteja livre da fome e da guerra.
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 3 Iunie 2009 20:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Iunie 2009 13:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Olá Sweetie,...uma dúvida, no Brasil talvez seria mais comum dizer:
"Que ele esteja livre da fome e da guerra". Soaria muito estranho em Portugal?

2 Iunie 2009 13:45

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Não, Lilian. Muito pelo contrário. Eu estava à procura de uma palavra mais simples, com o mesmo significado, mas no momento não me ocorreu nada.
Obrigado