Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Portugalų - Prière universelle

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųPortugalų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Prière universelle
Tekstas
Pateikta alexyan
Originalo kalba: Prancūzų

Pour notre monde
Qu'il connaisse la paix et la liberté
Qu'il soit plus juste et fraternel
Qu'il soit à l'abri de la famine et de la guerre

Pavadinimas
Oração Universal
Vertimas
Portugalų

Išvertė Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Para o nosso mundo
Que ele conheça a paz e a liberdade
Que ele seja mais justo e fraterno
Que ele esteja livre da fome e da guerra.
Validated by Sweet Dreams - 3 birželis 2009 20:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 birželis 2009 13:08

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Olá Sweetie,...uma dúvida, no Brasil talvez seria mais comum dizer:
"Que ele esteja livre da fome e da guerra". Soaria muito estranho em Portugal?

2 birželis 2009 13:45

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Não, Lilian. Muito pelo contrário. Eu estava à procura de uma palavra mais simples, com o mesmo significado, mas no momento não me ocorreu nada.
Obrigado