Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-پرتغالی - Prière universelle

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویپرتغالی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Prière universelle
متن
alexyan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Pour notre monde
Qu'il connaisse la paix et la liberté
Qu'il soit plus juste et fraternel
Qu'il soit à l'abri de la famine et de la guerre

عنوان
Oração Universal
ترجمه
پرتغالی

Sweet Dreams ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Para o nosso mundo
Que ele conheça a paz e a liberdade
Que ele seja mais justo e fraterno
Que ele esteja livre da fome e da guerra.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 3 ژوئن 2009 20:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژوئن 2009 13:08

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Olá Sweetie,...uma dúvida, no Brasil talvez seria mais comum dizer:
"Que ele esteja livre da fome e da guerra". Soaria muito estranho em Portugal?

2 ژوئن 2009 13:45

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Não, Lilian. Muito pelo contrário. Eu estava à procura de uma palavra mais simples, com o mesmo significado, mas no momento não me ocorreu nada.
Obrigado