Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Portugalski - Prière universelle

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiPortugalski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Prière universelle
Tekst
Poslao alexyan
Izvorni jezik: Francuski

Pour notre monde
Qu'il connaisse la paix et la liberté
Qu'il soit plus juste et fraternel
Qu'il soit à l'abri de la famine et de la guerre

Naslov
Oração Universal
Prevođenje
Portugalski

Preveo Sweet Dreams
Ciljni jezik: Portugalski

Para o nosso mundo
Que ele conheça a paz e a liberdade
Que ele seja mais justo e fraterno
Que ele esteja livre da fome e da guerra.
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 3 lipanj 2009 20:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 lipanj 2009 13:08

lilian canale
Broj poruka: 14972
Olá Sweetie,...uma dúvida, no Brasil talvez seria mais comum dizer:
"Que ele esteja livre da fome e da guerra". Soaria muito estranho em Portugal?

2 lipanj 2009 13:45

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Não, Lilian. Muito pelo contrário. Eu estava à procura de uma palavra mais simples, com o mesmo significado, mas no momento não me ocorreu nada.
Obrigado