Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Grekiska - Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaGrekiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Text
Tillagd av skan
Källspråk: Tyska

Tut mir leid, aber Ich kann nicht verstehen was Sie sagen, Herr. Ich komme aus Deutschland, meine Hare Sind blond und Ich spreche nicht English.
Gutenmorgen!
Das ist ya!

Titel
Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ...
Översättning
Grekiska

Översatt av Trismegistus
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ να καταλάβω τι λέτε, κύριε. Είμαι από τη Γερμανία, τα μαλλιά μου είναι ξανθά και δε μιλάω Αγγλικά.
Καλημέρα!
Μα αυτό είναι!
Anmärkningar avseende översättningen
Η τελευταία πρόταση μοιάζει ελλειπής. Το απέδωσα όπως θα λέγαμε "Das ist ya wunderbar!" ("Μα αυτό είναι καταπληκτικό!")
Senast granskad eller redigerad av reggina - 29 Juli 2009 13:24