Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Griego - Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Texto
Propuesto por
skan
Idioma de origen: Alemán
Tut mir leid, aber Ich kann nicht verstehen was Sie sagen, Herr. Ich komme aus Deutschland, meine Hare Sind blond und Ich spreche nicht English.
Gutenmorgen!
Das ist ya!
Título
Λυπάμαι, αλλά δε μποÏÏŽ...
Traducción
Griego
Traducido por
Trismegistus
Idioma de destino: Griego
Λυπάμαι, αλλά δε μποÏÏŽ να καταλάβω τι λÎτε, κÏÏιε. Είμαι από τη ΓεÏμανία, τα μαλλιά μου είναι ξανθά και δε μιλάω Αγγλικά.
ΚαλημÎÏα!
Μα αυτό είναι!
Nota acerca de la traducción
Η τελευταία Ï€Ïόταση μοιάζει ελλειπής. Το απÎδωσα όπως θα λÎγαμε "Das ist ya wunderbar!" ("Μα αυτό είναι καταπληκτικό!")
Última validación o corrección por
reggina
- 29 Julio 2009 13:24