Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Grego - Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoGrego

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Texto
Enviado por skan
Idioma de origem: Alemão

Tut mir leid, aber Ich kann nicht verstehen was Sie sagen, Herr. Ich komme aus Deutschland, meine Hare Sind blond und Ich spreche nicht English.
Gutenmorgen!
Das ist ya!

Título
Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ...
Tradução
Grego

Traduzido por Trismegistus
Idioma alvo: Grego

Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ να καταλάβω τι λέτε, κύριε. Είμαι από τη Γερμανία, τα μαλλιά μου είναι ξανθά και δε μιλάω Αγγλικά.
Καλημέρα!
Μα αυτό είναι!
Notas sobre a tradução
Η τελευταία πρόταση μοιάζει ελλειπής. Το απέδωσα όπως θα λέγαμε "Das ist ya wunderbar!" ("Μα αυτό είναι καταπληκτικό!")
Último validado ou editado por reggina - 29 Julho 2009 13:24