Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Греческий - Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийГреческий

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Tекст
Добавлено skan
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Tut mir leid, aber Ich kann nicht verstehen was Sie sagen, Herr. Ich komme aus Deutschland, meine Hare Sind blond und Ich spreche nicht English.
Gutenmorgen!
Das ist ya!

Статус
Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ...
Перевод
Греческий

Перевод сделан Trismegistus
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ να καταλάβω τι λέτε, κύριε. Είμαι από τη Γερμανία, τα μαλλιά μου είναι ξανθά και δε μιλάω Αγγλικά.
Καλημέρα!
Μα αυτό είναι!
Комментарии для переводчика
Η τελευταία πρόταση μοιάζει ελλειπής. Το απέδωσα όπως θα λέγαμε "Das ist ya wunderbar!" ("Μα αυτό είναι καταπληκτικό!")
Последнее изменение было внесено пользователем reggina - 29 Июль 2009 13:24