Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Grego - Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoGrego

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Texto
Enviado por skan
Língua de origem: Alemão

Tut mir leid, aber Ich kann nicht verstehen was Sie sagen, Herr. Ich komme aus Deutschland, meine Hare Sind blond und Ich spreche nicht English.
Gutenmorgen!
Das ist ya!

Título
Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ...
Tradução
Grego

Traduzido por Trismegistus
Língua alvo: Grego

Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ να καταλάβω τι λέτε, κύριε. Είμαι από τη Γερμανία, τα μαλλιά μου είναι ξανθά και δε μιλάω Αγγλικά.
Καλημέρα!
Μα αυτό είναι!
Notas sobre a tradução
Η τελευταία πρόταση μοιάζει ελλειπής. Το απέδωσα όπως θα λέγαμε "Das ist ya wunderbar!" ("Μα αυτό είναι καταπληκτικό!")
Última validação ou edição por reggina - 29 Julho 2009 13:24