Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasiliansk portugisiska - Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
Text att översätta
Tillagd av
sarah1
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
Senast redigerad av
sarah1
- 13 Augusti 2009 23:00
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 Augusti 2009 21:12
lilian canale
Antal inlägg: 14972
sarah1,
Esta frase não faz sentido
Poderia explicá-la?
13 Augusti 2009 21:58
sarah1
Antal inlägg: 3
sim!
um amigo escreveu:
nosce te ispum!
e eu quero responder!
sim,e tu conhece-te?
13 Augusti 2009 22:03
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hum...então acho que o que você quer dizer é:
"Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
13 Augusti 2009 22:11
sarah1
Antal inlägg: 3
pode ser!
13 Augusti 2009 22:50
sarah1
Antal inlägg: 3
e então ja tens a tradução?
hehehehe
13 Augusti 2009 22:52
lilian canale
Antal inlägg: 14972
<Bridge>
"Yes, what about you? Do you know yourself?"
Aneta?
CC:
Aneta B.
16 Augusti 2009 23:44
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Done!
Thank you, Lilly!