Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Brazil-portugala - Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
Teksto tradukenda
Submetigx per
sarah1
Font-lingvo: Brazil-portugala
Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
Laste redaktita de
sarah1
- 13 Aŭgusto 2009 23:00
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Aŭgusto 2009 21:12
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
sarah1,
Esta frase não faz sentido
Poderia explicá-la?
13 Aŭgusto 2009 21:58
sarah1
Nombro da afiŝoj: 3
sim!
um amigo escreveu:
nosce te ispum!
e eu quero responder!
sim,e tu conhece-te?
13 Aŭgusto 2009 22:03
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hum...então acho que o que você quer dizer é:
"Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
13 Aŭgusto 2009 22:11
sarah1
Nombro da afiŝoj: 3
pode ser!
13 Aŭgusto 2009 22:50
sarah1
Nombro da afiŝoj: 3
e então ja tens a tradução?
hehehehe
13 Aŭgusto 2009 22:52
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
<Bridge>
"Yes, what about you? Do you know yourself?"
Aneta?
CC:
Aneta B.
16 Aŭgusto 2009 23:44
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Done!
Thank you, Lilly!