Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Portugalski brazilski - Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
Tekst za prevesti
Podnet od
sarah1
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
Poslednja obrada od
sarah1
- 13 Avgust 2009 23:00
Poslednja poruka
Autor
Poruka
13 Avgust 2009 21:12
lilian canale
Broj poruka: 14972
sarah1,
Esta frase não faz sentido
Poderia explicá-la?
13 Avgust 2009 21:58
sarah1
Broj poruka: 3
sim!
um amigo escreveu:
nosce te ispum!
e eu quero responder!
sim,e tu conhece-te?
13 Avgust 2009 22:03
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hum...então acho que o que você quer dizer é:
"Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
13 Avgust 2009 22:11
sarah1
Broj poruka: 3
pode ser!
13 Avgust 2009 22:50
sarah1
Broj poruka: 3
e então ja tens a tradução?
hehehehe
13 Avgust 2009 22:52
lilian canale
Broj poruka: 14972
<Bridge>
"Yes, what about you? Do you know yourself?"
Aneta?
CC:
Aneta B.
16 Avgust 2009 23:44
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Done!
Thank you, Lilly!