主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
需要翻译的文本
提交
sarah1
源语言: 巴西葡萄牙语
Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
上一个编辑者是
sarah1
- 2009年 八月 13日 23:00
最近发帖
作者
帖子
2009年 八月 13日 21:12
lilian canale
文章总计: 14972
sarah1,
Esta frase não faz sentido
Poderia explicá-la?
2009年 八月 13日 21:58
sarah1
文章总计: 3
sim!
um amigo escreveu:
nosce te ispum!
e eu quero responder!
sim,e tu conhece-te?
2009年 八月 13日 22:03
lilian canale
文章总计: 14972
Hum...então acho que o que você quer dizer é:
"Sim, e tu? Conheces a ti mesmo?"
2009年 八月 13日 22:11
sarah1
文章总计: 3
pode ser!
2009年 八月 13日 22:50
sarah1
文章总计: 3
e então ja tens a tradução?
hehehehe
2009年 八月 13日 22:52
lilian canale
文章总计: 14972
<Bridge>
"Yes, what about you? Do you know yourself?"
Aneta?
CC:
Aneta B.
2009年 八月 16日 23:44
Aneta B.
文章总计: 4487
Done!
Thank you, Lilly!