Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Rumänska - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuÅŸtum.Sürekli seni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRumänska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
Text
Tillagd av Enigma17
Källspråk: Turkiska

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
Anmärkningar avseende översättningen
Kız arkadaşıma özel..

Titel
Te-am văzut
Översättning
Rumänska

Översatt av aaliyah_ioa
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Te-am văzut în ziua aceea. Şi m-am îndrăgostit. Am continuat să te privesc. M-am încurajat, am venit la tine şi am vrut să facem o poză. Te iubesc. Ai vrea să ieşim împreună?

Chiar îmi doresc să vii la anul. Dacă vii o să ne distrăm împreună.
Senast granskad eller redigerad av azitrad - 26 Augusti 2009 22:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Augusti 2009 00:26

iepurica
Antal inlägg: 2102
A uitat „Te iubesc” acolo între "o poză." si "Ai vrea să ieşim împreună?" În rest, în conformitate cu textul în engleza, traducerea e ok.