Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Rumano - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuÅŸtum.Sürekli seni...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésRumano

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
Texto
Propuesto por Enigma17
Idioma de origen: Turco

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
Nota acerca de la traducción
Kız arkadaşıma özel..

Título
Te-am văzut
Traducción
Rumano

Traducido por aaliyah_ioa
Idioma de destino: Rumano

Te-am văzut în ziua aceea. Şi m-am îndrăgostit. Am continuat să te privesc. M-am încurajat, am venit la tine şi am vrut să facem o poză. Te iubesc. Ai vrea să ieşim împreună?

Chiar îmi doresc să vii la anul. Dacă vii o să ne distrăm împreună.
Última validación o corrección por azitrad - 26 Agosto 2009 22:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Agosto 2009 00:26

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
A uitat „Te iubesc” acolo între "o poză." si "Ai vrea să ieşim împreună?" În rest, în conformitate cu textul în engleza, traducerea e ok.