Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Rumensk - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskRumensk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
Tekst
Skrevet av Enigma17
Kildespråk: Tyrkisk

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kız arkadaşıma özel..

Tittel
Te-am văzut
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av aaliyah_ioa
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Te-am văzut în ziua aceea. Şi m-am îndrăgostit. Am continuat să te privesc. M-am încurajat, am venit la tine şi am vrut să facem o poză. Te iubesc. Ai vrea să ieşim împreună?

Chiar îmi doresc să vii la anul. Dacă vii o să ne distrăm împreună.
Senest vurdert og redigert av azitrad - 26 August 2009 22:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 August 2009 00:26

iepurica
Antall Innlegg: 2102
A uitat „Te iubesc” acolo între "o poză." si "Ai vrea să ieşim împreună?" În rest, în conformitate cu textul în engleza, traducerea e ok.