Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Румънски - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuÅŸtum.Sürekli seni...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиРумънски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
Текст
Предоставено от Enigma17
Език, от който се превежда: Турски

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
Забележки за превода
Kız arkadaşıma özel..

Заглавие
Te-am văzut
Превод
Румънски

Преведено от aaliyah_ioa
Желан език: Румънски

Te-am văzut în ziua aceea. Şi m-am îndrăgostit. Am continuat să te privesc. M-am încurajat, am venit la tine şi am vrut să facem o poză. Te iubesc. Ai vrea să ieşim împreună?

Chiar îmi doresc să vii la anul. Dacă vii o să ne distrăm împreună.
За последен път се одобри от azitrad - 26 Август 2009 22:47





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Август 2009 00:26

iepurica
Общо мнения: 2102
A uitat „Te iubesc” acolo între "o poză." si "Ai vrea să ieşim împreună?" În rest, în conformitate cu textul în engleza, traducerea e ok.