Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Rumänisch - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuÅŸtum.Sürekli seni...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischRumänisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
Text
Übermittelt von Enigma17
Herkunftssprache: Türkisch

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
Bemerkungen zur Übersetzung
Kız arkadaşıma özel..

Titel
Te-am văzut
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von aaliyah_ioa
Zielsprache: Rumänisch

Te-am văzut în ziua aceea. Şi m-am îndrăgostit. Am continuat să te privesc. M-am încurajat, am venit la tine şi am vrut să facem o poză. Te iubesc. Ai vrea să ieşim împreună?

Chiar îmi doresc să vii la anul. Dacă vii o să ne distrăm împreună.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von azitrad - 26 August 2009 22:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 August 2009 00:26

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
A uitat „Te iubesc” acolo între "o poză." si "Ai vrea să ieşim împreună?" În rest, în conformitate cu textul în engleza, traducerea e ok.